top of page

About Me

In 2011, I started working as a freelance English-Japanese translator, and in 2012, I began accepting video game translation jobs as well. Since then I have been a part of many projects in various fields including tourism, marketing, websites, e-learning, home appliances, and more. In 2019, I decided to focus on game translations and throughout my career, I have been a part of over 100 game projects.

I can handle a wide range of genres, from humorous casual games to serious dark fantasy and full-fledged FPS games.

Strong Genres: action, adventure, RPG, fantasy, strategy, puzzle, sandbox

カバー②.png

Other Experiences

2.jpg

Travel guide, travel agency websites, airline websites, hotel group websites,

cruise company websites, internal documents, E-learning videos, sports apparel,

pet supplies, home appliances, skincare products, kitchen products,

haircare products, apps, movie script, book (preliminary translation), horoscope, entertainment news writer, etc

Related Sites

My blog.

An article about "Kingdom Eighties".

By collaborating as a team with Noriko Watanabe, a multilingual translator fluent in 34 languages, we can provide translations into multiple languages.

An interview by Mr. Yumio Katsumata on Yumio to Buntsu.

A portfolio site of game translators.

Contact

  • bluesky
  • Twitter
  • LinkedIn

Thanks for submitting!

bottom of page